Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - trjn

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Category Chat

Kichwa
trjn
Nakala
Tafsiri iliombwa na buketnur
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

So ein Schwachsinn, was die da labbert...Die soll sich mal anschauen, wie die aussieht...bekifft

Kichwa
Onların orada yaptıkları...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na ibrahimburak
Lugha inayolengwa: Kituruki

Gevezelik etmesi ne kadar saçma... Önce nasıl göründüğüne bir baksın... keş...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 24 Disemba 2010 21:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Disemba 2010 17:07

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Onların...> onun
yaptıkları...> yaptığı
Önce bi nasıl göründüklerine baksınlar...> Önce (kendisinin) nasıl göründüğüne bi baksın.

19 Disemba 2010 20:43

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hi iamfromaustria!
May I have a bridge again? Unfortunately, my German is not enough to understand such a text Thank you!

CC: iamfromaustria

22 Disemba 2010 20:53

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
"What nonsense she is blabbering... She should better see how she's looking like...stoned"

23 Disemba 2010 17:18

buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
I think iamfromaustria is right, because this sentence was a comment about a video in which a girl was speaking

23 Disemba 2010 21:22

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
OK, Thank you both !

24 Disemba 2010 23:23

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Title has to be change.