Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - Jeni të mirëpritur

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitaliano

Category Letter / Email - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Jeni të mirëpritur
Nakala
Tafsiri iliombwa na rrokstar
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Jeni të mirëpritur
Maelezo kwa mfasiri
Aspettavo da tempo un'email, ma non così breve. Ho bisogno di comunicare con la persona che me l'ha mandata, che è in ritardo col lavoro che dobbiamo fare.

Diacritics added/Inulek (07/05)

Kichwa
Siete ben accolti
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na bamberbi
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Siete ben accolti!
Maelezo kwa mfasiri
"Siete i benvenuti!" (more common)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na alexfatt - 28 Oktoba 2010 20:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Oktoba 2010 16:37

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Could you give me a little bridge, Liria?

CC: liria

28 Oktoba 2010 16:42

liria
Idadi ya ujumbe: 210
'you are wellcome'

when somebody wants to come to your heome and you sey to him 'you are wellcome'

28 Oktoba 2010 16:57

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Thanks! But "you" is to be intended as the singular form, the plural form or the polite form?


28 Oktoba 2010 19:38

liria
Idadi ya ujumbe: 210
In Albanian language, the polite forme always is plural. So this can be polite and plural form.

28 Oktoba 2010 20:02

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538



---

Ciao Bamberbi!

In Italia, quando si accoglie una persona, si dice "Benvenuto!" oppure "Sei il benvenuto!". Però la tua traduzione è giusta grammaticalmente e non suona strana da dire a un ospite. Quindi la accetterò.



CC: bamberbi