Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - I am always dreaming of being with you taking...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I am always dreaming of being with you taking...
Nakala
Tafsiri iliombwa na emaansaid
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I am always dreaming of being with u and taking care of u. only u. who can be like u sweety.I know how much u need me because I feel the same. being together is the target but how, when, is it just a dream? I really don't know. do you know how i feel u?I want to give you all that love in my heart and it is painful to feel unable to do anything.Rasulullah told us to be optimistic. we should be so dear.
Maelezo kwa mfasiri
Admin's note : emaansaid, if you absolutely want to use "u" for "you", it is up to you, but then this text will have to be submitted in the "meaning only" mode. Thank you.

Kichwa
Seni YaÅŸamak...!
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na mehalpkar
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ben hep seninle olmayı ve sana sahip olmayı hayal ettim. Kim senin kadar tatlı olabilir ki? Senin bana ne kadar ihtiyacın olduğunu biliyorum. Çünkü ben de aynı şeyleri hissediyorum. Birlikte olabilmek en büyük idealim ama nasıl, ne zaman, yoksa bu bir rüya mı? Gerçekten bilmiyorum. Seni nasıl hissettiğimi anlayabiliyor musun? Kalbimdeki tüm aşkı sana vermek istiyorum ve birşey yapamayacağını hissetmek o kadar acı veriyor ki bana..! Resulullah (SAV) iyimser olmamızı söylemişti.Biz de böyle olmalıyız sevgilim.
Maelezo kwa mfasiri
Umarım işinizi görür.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ankarahastanesi - 16 Februari 2009 08:50