Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Representative-interrogative-interview

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKichina cha jadiKiitalianoKialbeniKikatalaniKihispaniaKireno cha KibraziliKirenoKipolishiKichina kilichorahisishwaKiturukiKijerumaniKiesperantoKiswidiKiarabuKiholanziKirusiKiyahudiKibulgeriKihangeriKicheki

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Representative-interrogative-interview
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Kichwa
Representativ-interrogativ-intervju
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Laurencia
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Lektionens titel måste vara skriven i samma språk som användes för att kommentera lektionen och måste representera innehållet av lektionen (till exempel, "Interrogativa former", "Djur", "Jobb intervju" med mera...)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 4 Januari 2006 11:02