Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kirusi - Çeviri-güncelle

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKialbeniKihispaniaKirenoKireno cha KibraziliKiturukiKiromaniaKiarabuKikatalaniKibulgeriKiitalianoKiyahudiKiholanziKirusiKichina kilichorahisishwaKiswidiKichina cha jadiKijapaniKifiniKiesperantoKikorasiaKigirikiKihindiKisabiaKilithuaniaKideniKihangeriKipolishiKinorweKiestoniKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiurduKivietinamu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Çeviri-güncelle
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kituruki Ilitafsiriwa na atlantis

Çeviri güncelleme

Kichwa
Актуализация-перевод
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na vildanonur
Lugha inayolengwa: Kirusi

Актуализация перевода
15 Disemba 2005 16:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Julai 2008 14:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
fufucuq, lütfen, write in English when you ask an admin to check the page, thank you.

8 Julai 2008 17:57

Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Fufucuq, Please write your personal letters in private, OK?
Francky, I think that those messages are apeared accidently here. Maybe site engine bug, maybe he placed them by mstake... Anyway those messages have nothing with translation

PS. This translation is 100% Correct ))