Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - Çeviri-güncelle

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어알바니아어스페인어포르투갈어브라질 포르투갈어터키어루마니아어아라비아어카탈로니아어불가리아어이탈리아어히브리어네덜란드어러시아어간이화된 중국어스웨덴어전통 중국어일본어핀란드어에스페란토어크로아티아어그리스어힌디어세르비아어리투아니아어덴마크어헝가리어폴란드어노르웨이어에스토니아어한국어체코어페르시아어슬로바키아어쿠르드어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 아일랜드어우르드어베트남어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Çeviri-güncelle
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어 atlantis에 의해서 번역되어짐

Çeviri güncelleme

제목
Актуализация-перевод
번역
러시아어

vildanonur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Актуализация перевода
2005년 12월 15일 16:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 8일 14:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
fufucuq, lütfen, write in English when you ask an admin to check the page, thank you.

2008년 7월 8일 17:57

Garret
게시물 갯수: 168
Fufucuq, Please write your personal letters in private, OK?
Francky, I think that those messages are apeared accidently here. Maybe site engine bug, maybe he placed them by mstake... Anyway those messages have nothing with translation

PS. This translation is 100% Correct ))