![]() |
| ||||||||||
Letzte Änderungen2 Juli 2008 16:01 - Übermittelt von gigi1 Πύργος του ΆΐφελΓια την Παγκόσμια έκθεση του 1889, ένας διαγωνισμός καθορίζει τα καλύτερα σχέδια για την αναπαράσταση του κράτους υποδοχής όπως του αξίζει. Το σχέδιο ενός γιγαντιαίου Πύργου, παρουσιάζεται από δυο μηχανικούς του ατελιέ του Gustave Eiffel: τους KOECHLIN και NOUGUIER, και αξίως υιοθετείται. Ο πασίγνωστος Γάλλος μηχανικός θα χρηματοδοτήσει το σχέδιο και έτσι θα μπορέσει να συνδέσει το όνομά του και να εξασφαλίσει την κατασκευή του Πύργου από το 1887 έως το 1889. Ο πρόεδρος Sadi CARNOT προήδρευσε στα εγκαίνεια. Τοποθετημένο πάνω σε 4 πόδια που συμβολίζουν τα 4 σημεία του ορίζοντα, ο Πύργος έχει ύψος 320 μέτρων (προηγουμένως 300), ζυγίζει 10.000 τόνους (εκ των οποίων μόνο οι 60 είναι το χρώμα). Η εμφάνιση της T.S.F (Télégraphie Sans Fil) τον έσωσε από την καταστροφή. Αυτός είναι ένα από τα πιο γνωστά μνημεία και από αυτά που επισκέπτονται πιο πολλοί στον κόσμο. Guide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:44 - Übermittelt von gigi1 Όπως φαίνεται από τα νότιο-δυτικάGuide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:44 - Übermittelt von gigi1 Όπως φαίνεται από τα δυτικάGuide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:43 - Übermittelt von gigi1 Όπως φαίνεται από τον ΝότοGuide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:42 - Übermittelt von gigi1 Πάρκο και κήπος στο ΠαρίσιGuide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:41 - Übermittelt von gigi1 Εσωτερική λεπτομέρειαGuide virtuel de Paris - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:38 - Übermittelt von gigi1 Clickare su una foto per ingradirlaWebsite www.igalo-park.com from English to ... - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:37 - Übermittelt von gigi1 Prego clickare su "Start" per vedere le fotoWebsite www.igalo-park.com from English to ... - Gehe zu Seite 2 Juli 2008 15:37 - Übermittelt von gigi1 lavatriceWebsite www.igalo-park.com from English to ... - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:35 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 "nam a stay" नमस्ते Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:33 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เสียใจ นี่อาจทำให้เจ็บครับ (male speaker) / เสียใจ นี่อาจทำให้เจ็บค่ะ (female speaker)เสียใจ นี่อาจทำให้เจ็บครับ (male speaker) / เสียใจ นี่อาจทำให้เจ็บค่ะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:33 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 แพ้ยาบ้างไหม (male speaker) / แพ้ยาบ้างไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:33 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เป็นโรคหืดไหม (male speaker) / เป็นโรคหืดไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:33 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เป็นโรคลมบ้าหมไหม (male speaker) / เป็นโรคลมบ้าหมไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:32 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เป็นโรคเบาหวานไหม (male speaker) / เป็นโรคเบาหวานไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:32 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 มีท้องไหม (male speaker) / มีท้องไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:32 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 หายใจโดยยากไหม (male speaker) / หายใจโดยยากไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:32 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เจ็บบ้างไหม (male speaker) / เจ็บบ้างไหมคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:32 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 สบายดีหรือเปล่า (male speaker) / สบายดีหรือเปล่าคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:31 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 ร้อน Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:31 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 ไอเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:31 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 หายใจตามธรรมดาเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:31 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 กลั้นหายใจเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:31 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 หายใจเข้าเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:30 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 นอนหงายเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:30 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เลี้ยวหน้าข้างซ้ายเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:30 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 เลี้ยวหน้าข้างขวาเสีย Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:30 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 อย่า ขยับเขยื้อน Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:30 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 ช้า ๆ Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:29 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 ไม่ Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:29 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 ใช่ Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:29 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 สวัสดีครับ (male speaker) / สวัสดีค่ะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:29 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 คุณชื่ออะไร (male speaker) / คุณชื่ออะไรคะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 29 Juni 2008 13:29 - Übermittelt von ip 58.161.18.49 สวัสดีครับ (male speaker) / สวัสดีค่ะ (female speaker) Cardiac Cathlab Language Project - Gehe zu Seite 28 Juni 2008 21:25 - Übermittelt von marhaban علمif this is a category name, it should be 'sciences' in Arabic Newsburn - Gehe zu Seite 23 Juni 2008 10:32 - Übermittelt von mangust011 понеділок, вівторок, середа, четвер, п’ятниця, субота, неділяPopular sentences - Gehe zu Seite 23 Juni 2008 10:31 - Übermittelt von mangust011 приємно познайомитисьPopular sentences - Gehe zu Seite 23 Juni 2008 10:23 - Übermittelt von mangust011 Привіт! Привіт! До побачення! Побачимось!Popular sentences - Gehe zu Seite 23 Juni 2008 10:22 - Übermittelt von mangust011 все що мене не вбиває робить мене міцніщеPopular sentences - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 21:26 - Übermittelt von rasha_shoura الأعمال و الماليةمال وأعمال Newsburn - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 21:22 - Übermittelt von rasha_shoura حجبت بواسطة مرشح الألفاظ الخارجةNewsburn - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 18:06 - Übermittelt von rasha_shoura Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you.أمثال - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 18:01 - Übermittelt von rasha_shoura In perils, you know your friendsأمثال - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 17:55 - Übermittelt von rasha_shoura seek education from the cradle to the graveأمثال - Gehe zu Seite 20 Juni 2008 17:35 - Übermittelt von rasha_shoura speech is silver, but silence is gold.أمثال - Gehe zu Seite 18 Juni 2008 12:14 - Übermittelt von asLittle Comment t'appelles-tu?Tu t'appelles comment?(familier) Popular sentences - Gehe zu Seite 18 Juni 2008 12:09 - Übermittelt von asLittle Joyeux Noël et bonne année!Popular sentences - Gehe zu Seite 12 Juni 2008 22:27 - Übermittelt von ip 91.124.65.136
Καλώς ήλθατε στην Wordia!Ανακοινώσεις Wordia - Gehe zu Seite | |||||||||||