Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Francuski - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiFrancuskiEngleski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Tekst
Podnet od irini
Izvorni jezik: Holandski

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

Natpis
Papa, tout ce qui est "vrai"...
Prevod
Francuski

Preveo CocoT
Željeni jezik: Francuski

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
Napomene o prevodu
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 2 Mart 2007 11:01