Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - se quando deus se desenho ele tava na morando

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiHebrejski

Natpis
se quando deus se desenho ele tava na morando
Tekst
Podnet od drjb
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

se quando deus se desenho ele tava na morando....
Napomene o prevodu
מישהו יכול לתרגם לי?

Natpis
If when God drew you, he was dating
Prevod
Engleski

Preveo milenabg
Željeni jezik: Engleski

If when God drew you, he was dating
Napomene o prevodu
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 15 Septembar 2006 16:24