Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Farski-Danski - FB oversæt

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FarskiDanski

Natpis
FB oversæt
Tekst
Podnet od dags77
Izvorni jezik: Farski

Ein stuttligur býtúrur í gjár saman við gentunum. Næsta vikuskiftið er HEYSTFERIA, s**t sum tað verður gott!

Natpis
FB oversæt
Prevod
Danski

Preveo Bamsa
Željeni jezik: Danski

Det var en sjov bytur i går sammen med pigerne. Næste weekend er der efterårsferie, nej for søren, hvor skal det gøre godt.
Poslednja provera i obrada od gamine - 11 Oktobar 2010 17:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Oktobar 2010 02:25

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Ernst.
Hvad lyder bedst i henhold til des islandske sætning:

"s**t som det skal være godt."

eller "hvor det skal blive godt."

Hvad betyder "s**"? Det ser mærkeligt ud? Kan det ikke fjernes eller er det et islandsk udtryk?


11 Oktobar 2010 12:39

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hej Lene

"s**t"
Jeg tror nok at der menes med "shit" så det er ikke noget færøsk eller islansk udtryk

Det kan godt fjernes, men du ved jo nok at udtrykket bliver brugt hele tiden.

11 Oktobar 2010 13:03

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Ernst. Ok har fanget det.
Hvad så med at skrive: "Nej for søren, hvor det skal gøre godt".??

11 Oktobar 2010 15:10

Bamsa
Broj poruka: 1524
Vi kan godt skrive "for søren, hvor skal det gøre godt" Så jeg retter

11 Oktobar 2010 17:40

gamine
Broj poruka: 4611
Godkendt.