Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Eine kalitera na min asxolithi ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eine kalitera na min asxolithi ...
Tekst za prevesti
Podnet od Lucan
Izvorni jezik: Grcki

Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas

kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou

prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....

kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou

Napomene o prevodu
Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.


ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas.
Poslednja obrada od Francky5591 - 23 Decembar 2008 10:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Decembar 2008 03:52

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Comments in the translation field

23 Decembar 2008 10:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
merci Miss!

Hello Mideia, requester told he apologies if ever this text has got some bad words or curse in it, but if there are, and if you think it is too vulgar, please could you tell me, so that I'll remove this request (and maybe send the translation in Private Message).

Thanks a lot!

CC: Mideia

23 Decembar 2008 11:52

Mideia
Broj poruka: 949
No,Francky it's o.k.There are only the words stupid and idiot,so no vulgar!

23 Decembar 2008 12:07

Lucan
Broj poruka: 1
I am new member here and I dont know how it works, and I would like to know if I can recieve a translator of my request.
thanks a lot.
Lucan

23 Decembar 2008 12:26

goncin
Broj poruka: 3706
Lucan,

Sua tradução será feita mais rapidamente se você clicar sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" mais acima nesta página e adicionar o idioma inglês. Seu texto será então primeiramente traduzido para o inglês e deste para o português, já que quase não há quem possa traduzir diretamente do grego para o português.

Atenciosamente,