Uppruna tekstur - Grikskt - Eine kalitera na min asxolithi ...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Eine kalitera na min asxolithi ... | tekstur at umseta Framborið av Lucan | Uppruna mál: Grikskt
Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas
kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou
prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....
kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou
| Viðmerking um umsetingina | Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.
ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas. |
|
Síðstu boð | | | | | 23 Desember 2008 03:52 | | | Comments in the translation field | | | 23 Desember 2008 10:33 | | | | | | 23 Desember 2008 11:52 | | | No,Francky it's o.k.There are only the words stupid and idiot,so no vulgar! | | | 23 Desember 2008 12:07 | | | I am new member here and I dont know how it works, and I would like to know if I can recieve a translator of my request.
thanks a lot.
Lucan | | | 23 Desember 2008 12:26 | | | Lucan,
Sua tradução será feita mais rapidamente se você clicar sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" mais acima nesta página e adicionar o idioma inglês. Seu texto será então primeiramente traduzido para o inglês e deste para o português, já que quase não há quem possa traduzir diretamente do grego para o português.
Atenciosamente, |
|
|