Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Finski-Engleski - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FinskiEngleski

Natpis
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Tekst
Podnet od ellu
Izvorni jezik: Finski

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Natpis
solids fuelled equipment
Prevod
Engleski

Preveo itsatrap100
Željeni jezik: Engleski

solid fuel powered equipment
Napomene o prevodu
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Poslednja provera i obrada od Tantine - 23 Oktobar 2008 22:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Oktobar 2008 18:26

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Oktobar 2008 14:59

Donna22
Broj poruka: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Oktobar 2008 21:25

itsatrap100
Broj poruka: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Oktobar 2008 22:30

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Oktobar 2008 07:49

itsatrap100
Broj poruka: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Oktobar 2008 15:32

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Oktobar 2008 18:28

sirola
Broj poruka: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Oktobar 2008 12:25

Maribel
Broj poruka: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).