Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Serbisht - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha LatineAnglishtBullgarishtArabishtSerbishtHebraisht

Kategori Romane / Histori

Titull
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Tekst
Prezantuar nga Megan011
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht Perkthyer nga Megan011

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.

Titull
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Megan011
Përkthe në: Serbisht

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 Shtator 2007 11:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Nëntor 2007 13:48

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Bridge:

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

CC: elmota marhaban overkiller

21 Nëntor 2007 11:02

marhaban
Numri i postimeve: 279
•• CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster for the bridge from serbian into english
Cucumis.org logo