Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



34Përkthime - Japonisht-Anglisht - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtPortugjeze braziliane

Titull
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Tekst
Prezantuar nga taniele
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Vërejtje rreth përkthimit
Um menino disse a uma menina.

Titull
"Nanji Arubeki Animodore"
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Anglisht

Return to your original form!
Vërejtje rreth përkthimit
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 24 Shtator 2007 21:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shtator 2007 01:37

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 Shtator 2007 02:29

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou