Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Japonisht - Translation-vocabulary-translator.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtGjuha holandezeEsperantoFrengjishtGjermanishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha slloveneKineze e thjeshtuarItalishtBullgarishtRomanishtArabishtGjuha portugjezeRusishtHebraishtShqipGjuha polakeSuedishtGjuha danezeFinlandishtSerbishtGreqishtKinezishtHungarishtKroatishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha kurdeGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseTailandezeVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Klingon

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Translation-vocabulary-translator.
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Titull
Translation-vocabulary-translator.
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga ccdj
Përkthe në: Japonisht

まず、原稿の意味を守って翻訳することです。そして、翻訳は豊かな語彙で書くことです。
28 Korrik 2005 10:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Korrik 2009 19:10

kuba5891
Numri i postimeve: 1
七転び八起き