Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-जापानी - Translation-vocabulary-translator.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनकातालानस्पेनीजापानीस्लोभेनियनचिनीया (सरल)इतालियनBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीरूसीयहुदीअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीडेनिसफिनल्यान्डीसरबियनयुनानेलीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकKurdishआइरिसअफ्रिकी ThaiVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगन

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-vocabulary-translator.
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

शीर्षक
Translation-vocabulary-translator.
अनुबाद
जापानी

ccdjद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

まず、原稿の意味を守って翻訳することです。そして、翻訳は豊かな語彙で書くことです。
2005年 जुलाई 28日 10:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 25日 19:10

kuba5891
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
七転び八起き