Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



31Përkthime - Turqisht-Anglisht - Kar beyazdır ölüm...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Kar beyazdır ölüm...
Tekst
Prezantuar nga Meceko
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hasret vuruyor gecenin koynunda
Anılar vuruyor gözyaşlarıma
Çılgın bulutlar dönüyor başımda
Uykusuz geceler başımda
Yıkılsa dünya, kıyamet kopsa
Yine de vazgeçmem, ölürüm derdimden
Kar beyazdır ölüm, ellerinden gülüm
Yine yoksun diye, düşmanım her güne
Dursun dünya, dönmesin sensiz
Yaşanmasın of Allah'ım sensiz
Kar beyazdır ölüm, ellerinden gülüm
Yine yoksun diye, düşmanım her güne
Vërejtje rreth përkthimit
Amerikan Ä°ngilizcesi

Titull
Yearning comes at the breast of the night
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

Yearning comes at the breast of the night
Memories strike in my tears
Crazy clouds turn around my head
Sleepless nights are at my head
Even if the world is destroyed,
Even if there is hell to pay
Still, I will not give up,
Even though I die of my grief
Death is snow white,
When it comes from your hands, my rose
Because you are not here again,
I become hostile towards everyday
May the world stop,
May it never turn around without you
My God! May it never come through without you
Death is snow white,
When it comes from your hands, my rose
Because you are not here again,
I become hostile towards everyday
Vërejtje rreth përkthimit
Because it's a poetic text, I care more about the meaning, instead of translating word by word.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Prill 2009 15:14