Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Norvegjisht-Turqisht - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtTurqishtBoshnjakisht

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Titull
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Tekst
Prezantuar nga Aishaly
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Titull
Seninle............
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Turqisht

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 13 Dhjetor 2008 14:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Dhjetor 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Dhjetor 2008 16:38

lenab
Numri i postimeve: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Dhjetor 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Dhjetor 2008 18:06

lenab
Numri i postimeve: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!