Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bulutlarda yansın diye adını daÄŸlara verdim..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha holandezeRomanishtArabisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Tekst
Prezantuar nga cindy77
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

Titull
I named the mountains after you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

I gave the mountains your name for it to burn in the clouds. I gave my love to the spring so that it wakes up every season and gave your smell to the wind so that it scatters in all directions.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Qershor 2008 01:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Qershor 2008 16:30

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi serba,

"I named the mountains after you so that it burns through the clouds"

I don't get what you mean. Could you explain that in different words?

10 Qershor 2008 17:27

serba
Numri i postimeve: 655
lilian canale actually that part is not clear in Turkish either.may be we can think that mountains will burn and smokes will raise up to the clouds and because we named the mountains with the same name as hers/his so it will be like the name will burn and raise to the clouds.the meaning in turkish sentence is not clear though.

10 Qershor 2008 17:23

serba
Numri i postimeve: 655
if I translate word by word first sentence says
I named the mountains after you so that it burns at the clouds.(this doesnt make a sence in turkish either)

10 Qershor 2008 17:33

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
humm...that will be a tough one!

What about:

"I gave the mountains your name for it to burn in the clouds" ?


10 Qershor 2008 17:47

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Lilian, this is the good way to translate this one.

10 Qershor 2008 20:40

serba
Numri i postimeve: 655
yes that sounds good enough .I changed it .thx