Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - Цели се винаги в Луната...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskSpanskGreskFranskEngelskHebraiskArabiskRussiskItaliensk

Kategori Utrykk

Tittel
Цели се винаги в Луната...
Tekst
Skrevet av snipy
Kildespråk: Bulgarsk

Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

Tittel
Apunta siempre a la luna...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Januar 2012 22:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Januar 2012 20:47

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Via,
A bridge for translation, please? You'll get the points, of course.

7 Januar 2012 20:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ops!

CC: ViaLuminosa

8 Januar 2012 03:04

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars."

8 Januar 2012 14:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972