Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - Oraciones cotidianas mexico

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
Oraciones cotidianas mexico
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Babar123
Kildespråk: Spansk

Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
Sist redigert av lilian canale - 16 November 2011 10:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2011 21:10

User10
Antall Innlegg: 1173
and one for this one please?

CC: lilian canale

16 November 2011 10:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hum..., this one should have been edited in order to meet our rules. The verbs here are not conjugated. They are commands on how to behave, but using the verbs in the infinitive form.
I'll fix the original into:

"Live honestly
Don't harm anyone
Give each one what is his right."

16 November 2011 11:35

User10
Antall Innlegg: 1173
Thank you very much!

CC: lilian canale