Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskTyrkiskFransk

Tittel
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Tekst
Skrevet av giyaseddin
Kildespråk: Arabisk

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Tittel
Merhaba Nasılsın?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av real_prayer
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 18 Mai 2009 00:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Mai 2009 20:02

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 Mai 2009 20:06

real_prayer
Antall Innlegg: 41
yess as you wrote!!

16 Mai 2009 20:29

jaq84
Antall Innlegg: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 Mai 2009 21:24

real_prayer
Antall Innlegg: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 Mai 2009 00:10

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Ok, thanks a lot !