Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Italiensk - bilo bi divno kad bi dosla ,extra.Jao ubicu se...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bilo bi divno kad bi dosla ,extra.Jao ubicu se...
Tekst
Skrevet av nellino84
Kildespråk: Serbisk

bilo bi divno kad bi dosla ,extra.Jao ubicu se ako ne dodjes.Isle bi za Mihajlovac, a mozda i do Planete u Po.Pozz

Tittel
Sarebbe bellissimo se potessi venire
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av doroty
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Sarebbe bellissimo se potessi venire, grande.
Oh, mi ammazzo se non vieni. Potremmo andare a Mihajlovac e forse anche al Planeta a Pozarevac.
Saluti.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 20 September 2010 12:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 September 2010 10:05

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi maki_sindja!
Could you please give me a bridge here?
Thanks!


CC: maki_sindja

20 September 2010 12:30

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
"It would be wonderful if you came, great. Oh, I will kill myself if you don't come. We would go to Mihajlovac and maybe even to the Planet in Pozarevac. Greetings"

Planet - this is a name of a disco club in Pozarevac; I'm not sure if we should translate it or leave a Serbian term 'Planeta'