Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Persisk-Engelsk - zendegiro ham say mikonam sakht

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskEngelsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
zendegiro ham say mikonam sakht
Tekst
Skrevet av sanaa27
Kildespråk: Persisk

zendegiro ham say mikonam sakht nagiram, vali khob dige che mishe kard shoma tehrani ya dubai? man 1 mah dige bara 10 rooz miyam iran , moraghebe khodet bash be omide didar
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
from farsi to english

Tittel
I try not to take life too seriously...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I try not to take life too seriously, but well, no one is perfect. Are you in Tehran or Dubai? I will come to Iran for 10 days in a month. Take good care of yourself. See you soon.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Oktober 2008 13:09