Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Italiensk - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskItaliensk

Kategori Chat

Tittel
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Tekst
Skrevet av kas_sergio
Kildespråk: Spansk

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Tittel
Informazioni
Oversettelse
Høy kvalitet trengsItaliensk

Oversatt av ali84
Språket det skal oversettes til: Italiensk

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 29 August 2008 14:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2008 00:00

kas_sergio
Antall Innlegg: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 August 2008 09:18

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057

22 August 2008 09:52

diablita
Antall Innlegg: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 August 2008 18:11

JO79
Antall Innlegg: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 August 2008 20:16

diablita
Antall Innlegg: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 August 2008 20:26

jeffcaird
Antall Innlegg: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 August 2008 20:33

diablita
Antall Innlegg: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 August 2008 00:52

kas_sergio
Antall Innlegg: 2
grazie =)