Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Slovakisk - haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskSlovakisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...
Tekst
Skrevet av edokter
Kildespråk: Nederlansk

alsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we kunnen geen slowaaks lezen.dit schrijf ik met hulp van een vertaler online.khoa vind nog stees dat je een grote mond hebt en gelooft je niet.en hij vind het raar dat je via de telefoon zegt dat je moeder een klein beetje gek is.dat mag je niet zeggen.

de groeten

Tittel
prosím ťa,nepíš listy po slovensky.my...
Oversettelse
Slovakisk

Oversatt av beertje
Språket det skal oversettes til: Slovakisk

Prosím ťa, nepíš listy po slovensky. My nevieme po slovensky čítať. Toto píšem s pomocou prekladateľa
na nete. Khoa si stále myslí, že máš veľa rečí a neverí ti. A je mu divné,že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
s pozdravom
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in het nederlans klopt niet de eerste zin.
Juist moest zijn:schrijft brieven niet in slowaaks,of schrijft brieven in het nederlands.
Senest vurdert og redigert av Cisa - 19 Juni 2009 08:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 April 2009 21:57

Cisa
Antall Innlegg: 765
Prosím ťa, oprav pravopisné chyby v texte (veľké a malé písmená), tak ti môžem dať vysoký rating.

CC: beertje

18 April 2009 23:36

beertje
Antall Innlegg: 20
Prepáč, Cisa, bola som dodnes na dovolenke, tak som až teraz čítala správu od teba. Len som nerozumela: to màm zmeniť v tom holandskom texte alebo v slovenskom? Prepáč za moju nevedomosť...S pozdravom Mira(beertje).

12 Mai 2009 10:13

Cisa
Antall Innlegg: 765
Ahoj Beertje!

Prepáč, nevedela som, že si na dovolenke....
Prosím ťa, buď taká dobrá, oprav tie písmená v slovenskom texte. Tak ti môžem dať taký rating, akú si zaslúžiš. Nechcela by si stať sa slovenským expertom?

Cisa

CC: beertje

17 Mai 2009 01:30

beertje
Antall Innlegg: 20
Prosím ťa, nepíš listy po slovensky, lebo slovensky čítať nevieme. Toto píšem s pomocou prekladatel'a na nete. Khoa si stále myslí, že máš mnoho rečí a neverí ti. Je mu divné, že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
S pozdravom ...

Tak som ten text opravila - pozri hore, nedá sa mi už k nemu dostať, nuž aspoň takto. O ten rang si nerob starosti, zas tak dobrá nie som a od experta mám ešte ďaleko. Možno v budúcnosti, ak sa viac posnažím.

19 Juni 2009 08:52

Cisa
Antall Innlegg: 765
Dobre, maj sa!