Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



31Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSvenskTyskHebraisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Tekst
Skrevet av mattias
Kildespråk: Tyrkisk

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Tittel
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Puss

Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...

Jag kommer aldrig att glömma dig!!!
Senest vurdert og redigert av Piagabriella - 5 Januar 2008 17:23