Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaRumänska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την
Text att översätta
Tillagd av ΔΗΜΗΤΡΗΣ
Källspråk: Grekiska

Μωράκι μου, σ'αγαπώ και θα σ'αγαπώ για όλη την υπόλοιπη ζωή μου! Εσύ είσαι τα πάντα για μένα!
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Senast redigerad av User10 - 12 December 2010 23:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Maj 2007 06:27

lenarax88
Antal inlägg: 1
copilasul meu(aici cu sensul de iubit/iubita),te iubesc si te voi iubi pentru tot restul vietii mele!!! Tu esi totul pentru mine!!

7 Maj 2007 07:43

nava91
Antal inlägg: 1268
Hello lenarax, for translate you should press on the blue button "Translate"

10 December 2010 09:39

pias
Antal inlägg: 8113
Hello Christina

An OLD request, but could you please edit it?

CC: User10