Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - ko jedva eka saijeg

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Chat

Titel
ko jedva eka saijeg
Text att översätta
Tillagd av robinmcgill
Källspråk: Serbiska

ko jedva eka saijeg
27 November 2013 18:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 November 2013 07:41

bakrena
Antal inlägg: 3
It is not correct serbian.
First two Words are
KO - who or the one
JEDVA - barely
EKA means nothing
SAIJEG (maybe you mean SNJEG -snow)

So It could be something like:
The one who barely ... snow.