Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Çayı içmeye kıyamıyorum

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Çayı içmeye kıyamıyorum
Text
Tillagd av comeandgetit
Källspråk: Turkiska

Çayı içmeye kıyamıyorum

Titel
to drink tea
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

I don't want to finish this tea.
Anmärkningar avseende översättningen
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 19 Februari 2013 15:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2013 15:27

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi again merdogan

I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!

15 Februari 2013 16:41

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi merdogan

I think this message may have slipped through unnoticed...

17 Februari 2013 22:05

merdogan
Antal inlägg: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."

17 Februari 2013 22:15

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:

I can't bring myself to drink the tea.

Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"