Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Çayı içmeye kıyamıyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Çayı içmeye kıyamıyorum
Teksti
Lähettäjä comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Turkki

Çayı içmeye kıyamıyorum

Otsikko
to drink tea
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

I don't want to finish this tea.
Huomioita käännöksestä
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 19 Helmikuu 2013 15:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2013 15:27

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi again merdogan

I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!

15 Helmikuu 2013 16:41

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi merdogan

I think this message may have slipped through unnoticed...

17 Helmikuu 2013 22:05

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."

17 Helmikuu 2013 22:15

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:

I can't bring myself to drink the tea.

Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"