Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - evet sana kızgın deyildim iÅŸe gec ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
evet sana kızgın deyildim işe gec ...
Text
Tillagd av vovere
Källspråk: Turkiska

Evet sana kızgın değildim işe geç kalmıştım ve her tarafım tutulmuş ağrıyordu. Evet öyle ben de gülümseyerek hatırlıyorum eee bu aralar ne yapıyorsun?
Anmärkningar avseende översättningen
b.edit: evet sana kızgın deyildim işe gec kalmışrım ve her tarafım tutulmuş agrıyordu evet öyle bende gülümseyerek hatırlıyorum eee bu ara ne yapıyorsun/cheesecake

Titel
Yes, I wasn't mad at you.
Översättning
Engelska

Översatt av gulbeste
Språket som det ska översättas till: Engelska

Yes, I wasn't mad at you. I was late for work and I had muscle pain all over my body. Yes, I remember it with a smile, too. So, what have you been doing lately?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Juli 2010 14:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Juli 2010 21:02

merdogan
Antal inlägg: 3769
I wasn't mad....> I wasn't angry ....