Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Franska-Portugisiska - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienskaArabiskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaEngelskaSvenskaPortugisiskaNederländskaGrekiskaAlbanskaBulgariskaTurkiskaRumänskaSerbiskaRyskaNorskaLatinPolskaDanskaBosniskaKatalanskaUngerskaHebreiskaLitauiskaMongoliskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaTyskaFinska

Kategori Tankar - Rekreation/Resor

Titel
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Anmärkningar avseende översättningen
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titel
Quem visita um país, ignorando a sua língua, não...
Översättning
Portugisiska

Översatt av Oceom
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Quem visita um país, ignorando a sua língua, não visitou nada.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 4 Oktober 2009 19:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Oktober 2009 22:18

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Olá Oceom,

linguagem -> língua

nunca o visitou -> não visitou nada