Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - The birthday party was great. But I felt a bit...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienskaGrekiska

Kategori Dagliga livet - Nyheter/Aktuella frågor

Titel
The birthday party was great. But I felt a bit...
Text
Tillagd av m_dzakova
Källspråk: Engelska

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Titel
La festa di compleanno è stata ...
Översättning
Italienska

Översatt av Maybe:-)
Språket som det ska översättas till: Italienska

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Anmärkningar avseende översättningen
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 21 September 2009 13:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 September 2009 00:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 September 2009 14:09

m_dzakova
Antal inlägg: 6
thanks a lot