Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - 1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu? Y-...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu? Y-...
Text att översätta
Tillagd av I.feel.good
Källspråk: Turkiska

1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu?
Y- Evet, çoğu zaman aç savaştık.

2- Hiç yaralandınız mı? Aileniz var mıydı?
Y- Evet, kolumdan ve bacağımdan yaralandım. Babam ve abim savaşta öldü. Annem ve ben kalmıştık.

3- Sizce savaÅŸ hangi durumlarda gereklidir?
Y- Savaş sadece vatan saldırıya uğradığında gereklidir. Yani savunmak için savaş yapılır.

4- Kurtuluş Savaşı'ndaki en büyük zorluk neydi?
Y- Askerin yoksulluğu, akeri malzeme yokluğu ve asker sayısının azlığıydı.

5- Bugün savaş olsa yine katılır mısınız?
Y- Bu yaşımda, en önde giderdim savaşa. Bağımsızlığımız ve özgürlüğümüz için ölüme de giderim.
Anmärkningar avseende översättningen
Çok önemli bir röportaj..

Teşekkürler, sevgiler..
4 December 2008 18:54