Cucumis - Gratis översättning online
. .



17Originaltext - Albanska - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienskaFranskaEngelskaRyska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Text att översätta
Tillagd av natalya91
Källspråk: Albanska

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 September 2008 12:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Mars 2009 00:23

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 Mars 2009 00:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 Mars 2009 12:37

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek