Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Portugisiska - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sport
Titel
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Text
Tillagd av
SSK
Källspråk: Tyska
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Titel
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Senast granskad eller redigerad av
Sweet Dreams
- 26 Juni 2008 00:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Juni 2008 00:16
lilian canale
Antal inlägg: 14972
...e não
os alemães
24 Juni 2008 00:19
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Juni 2008 00:20
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Juni 2008 00:30
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale