Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiska

Kategori Tal - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Text
Tillagd av zero
Källspråk: Engelska

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Anmärkningar avseende översättningen
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Titel
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Översättning
Arabiska

Översatt av Marwa3000
Språket som det ska översättas till: Arabiska

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Senast granskad eller redigerad av NADJET20 - 11 Mars 2008 21:47