Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Si j'avais su qu'un jour je te perdrai

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Titel
Si j'avais su qu'un jour je te perdrai
Text
Tillagd av luciole10
Källspråk: Franska

Si j'avais su qu'un jour je te perdrai , à mon tour, j'aurais tout donné pour te garder .

Titel
If I had known that one day I would lose you
Översättning
Engelska

Översatt av stevo
Språket som det ska översättas till: Engelska

If I had known that one day I would lose you, I would have given everything to keep you.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 December 2007 16:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 December 2007 16:14

aidememo
Antal inlägg: 42
the correct translation is :
If I had known that one day I would lose you, in my turn, I would have given everything to keep you.

25 December 2007 03:14

stevo
Antal inlägg: 78
Yes, you are correct.
Unless there is a context, though, the extra phrase "a mon tour" ("in my turn" makes no sense, at least to me.
stevo