Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - noble savage???? neo-liberal????keynesian...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Ord - Dagligliv

Titel
noble savage???? neo-liberal????keynesian...
Tekst
Tilmeldt af sirinler
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

noble savage????

neo-liberal????

Keynesian economics??

federal reserve???
Bemærkninger til oversættelsen
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?

Titel
soylu vahşi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

soylu vahÅŸi????

yeni liberal????

Keynesçi ekonomi??

Federal rezerv???
Bemærkninger til oversættelsen
"soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir

"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir

"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir

"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır
Senest valideret eller redigeret af canaydemir - 28 November 2007 13:49