Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



11Oversættelse - Spansk-Engelsk - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskKinesisk (simplificeret)EngelskArabiskTyrkiskKinesisk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tekst
Tilmeldt af edu_ast
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Bemærkninger til oversættelsen
cancion

Titel
There will never be anyone who can...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Zarynna
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

There will never be anyone who can fill the empty space you left in me.
You've changed my life, made me grow ... I am not the same as I was yesterday...
A day is a century without you
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 25 August 2007 21:01