Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - Laugh your head off!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskItalienskHollandskSvenskPolskTysk

Kategori Humor - Kultur

Titel
Laugh your head off!
Tekst
Tilmeldt af serlui
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Laugh your head off!
Bemærkninger til oversættelsen
i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages!
it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :)

Titel
Inte exakt översättning
Oversættelse
Svensk

Oversat af xscat
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Skratta ihjäl dig!
Bemærkninger til oversættelsen
This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead"
Senest valideret eller redigeret af pias - 11 April 2011 16:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 April 2011 16:28

pias
Antal indlæg: 8113
Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske.

11 April 2011 19:42

xscat
Antal indlæg: 4
Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget.

11 April 2011 20:05

pias
Antal indlæg: 8113
Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.