Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



74Käännös - Turkki-Bretoni - Seni Seviyorum AÅžKIM

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEspanjaEnglantiSaksaBulgariaTurkkiItaliaPortugaliHollantiRuotsiRomaniaLiettuaKiinaSuomiKiina (yksinkertaistettu)ArabiaAlbaaniVenäjäHepreaNorjaKatalaaniUnkariIiriEsperantoKreikkaViroTanskaSerbiaBrasilianportugaliAzeriUkrainaKroaattiPuolaMakedoniaJapaniBosniaLatinaBretoni Färsaarten kieliTšekkiSlovakkiKoreaKlingonIndonesiaLatviaIslannin kieliPersian kieliFriisiHindiMongoliaThain kieliEspanjaEnglantiVenäjä

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Seni Seviyorum AÅžKIM
Teksti
Lähettäjä daniel815
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni Seviyorum AÅžKIM
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Otsikko
Da garet a ran ma c'harantez.
Käännös
Bretoni

Kääntäjä abies-alba
Kohdekieli: Bretoni

Da garet a ran ma c'harantez.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 23 Elokuu 2007 08:45