Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - Nunca subestiméis el poder del destino, porque...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiItaliaSaksa

Otsikko
Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Teksti
Lähettäjä cratesipida
Alkuperäinen kieli: Espanja

Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Te amo con toda mi alma, con todo mi ser, con toda mi esencia.

Otsikko
Il potere del destino
Käännös
Italia

Kääntäjä Vesna J.
Kohdekieli: Italia

Non sottovalutare mai il potere del destino, perché...
Ti amo con tutta la mia anima, tutto il mio essere, tutta la mia essenza.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 17 Elokuu 2012 19:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2012 18:19

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
This one is better, well done Vesna

17 Elokuu 2012 19:32

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Before edits:

"Mai sottovalutare il potere del destino, perche ti amo con tutta la mia anima, tutto il mio essere, tutta la mia natura."

18 Elokuu 2012 08:35

Vesna J.
Viestien lukumäärä: 50
Grazie, Alex!