Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Englanti - Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Teksti
Lähettäjä gonesse
Alkuperäinen kieli: Ranska

Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Huomioita käännöksestä
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)

Otsikko
So far so good
Käännös
Englanti

Kääntäjä jedi2000
Kohdekieli: Englanti

So far so good, so far so good, so far so good... what matters is not how you fall, but how you land.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Marraskuu 2010 12:17