Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - Je vis pour eJe vis pour elle depuis...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaKreikka

Otsikko
Je vis pour eJe vis pour elle depuis...
Teksti
Lähettäjä اديبا
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je vis pour elle depuis toujours....Quelle chanson

Otsikko
اعيش لاجل و اعيش لاجلها من ...........اعيش لاجلها
Käännös
Arabia

Kääntäjä اديبا
Kohdekieli: Arabia

احيا لاجلها منذ الازل.......ما هي الاغنيه
Huomioita käännöksestä
تعني هذه الكلمه == كل الاحيان او بالعاميه على طول
كلمه toujours
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 19 Syyskuu 2009 08:27