Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiRanskaLatinaArabiaItalia

Kategoria Lause

Otsikko
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä GAP_Gabyzita
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Huomioita käännöksestä
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.
10 Elokuu 2009 21:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Elokuu 2009 23:46

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Double request.
The first one.
The second one.
The third one.

But I think not all of these sentences are translated into all of requested languages.
I'm not sure. I couldn't search Cucumis any more.
I'm feeling tired...

10 Elokuu 2009 23:58

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Oh? Thanks Marija, I'll see what to do with it, do not worry!

I wish you a good night! Thanks for your work!


11 Elokuu 2009 00:09

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
We'll release this one, I think, as we can't have this text translated in its integrality in any of the languages already, thus there's no double request from this text.

I'm not surprized you were feeling like sleeping with this kind of problem (so am I!)
as here we reached the bottom of what the admins and power-cucumers have got as the most boring task ever!

11 Elokuu 2009 00:15

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Yes, you're right, it's very boring and tiring.

I wanted to translate this one but I decided to check if someone has already done it. I guess I can continue where I stopped and finish it.

11 Elokuu 2009 00:16

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Should I release it or you'll do it?

11 Elokuu 2009 00:19

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I'm waiting for Lilian, as she posted about rule # 2 and rejected the translation into English.
So if translation into English is fine, it would be unfair not to set it back to evaluation once we changed our mind, translator wouldn'"t appreciate too much, I think.

11 Elokuu 2009 01:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I rejected it because the 3 lines can be found in English and Latin.
The 3rd one also in French and Arabic.
I'm a bit tired to think about this now. Sorry

11 Elokuu 2009 01:10

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I'll take care of this, don't worry!