Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - I know that what used to be called a blackbox in...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperanto

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
I know that what used to be called a blackbox in...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vmiskell
Alkuperäinen kieli: Englanti

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Huomioita käännöksestä
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.
8 Toukokuu 2009 19:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Toukokuu 2009 00:07

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
He asks for "another language. "ido". Is it a language..

9 Toukokuu 2009 01:40

vmiskell
Viestien lukumäärä: 2
"Ido" means "offspring" and is a modified version of Esperanto. There are about a half dozen or so constructed languages; Ido is one supported by members of the Soros family.

Vin Miskell

9 Toukokuu 2009 09:43

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Lene,

I'll release this now, since vmiskell has replied too you. Thank you both.