Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag älskar dig mest min älskling

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBosniaAlbaaniEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag älskar dig mest min älskling
Teksti
Lähettäjä esthergemini
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Huomioita käännöksestä
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Otsikko
I love you the most, my darling
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

I love you the most, my darling. You're everything and a bit more.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Huhtikuu 2009 02:16